Украденные ночи - Страница 17


К оглавлению

17

Не обращая на маму ни малейшего внимания, тетя Марта опять обратилась ко мне:

— Как бы то ни было, мы решили, что пора зарыть топор войны. Мы отлично осведомлены обо всем, что здесь происходило, — голова Мабель слегка дернулась, изображая отвращение и неодобрение. — Однако мы не могли не предложить свою помощь.

— Мы с мамой готовы внимательно вас выслушать, — отозвалась я. — И мы очень благодарны вам за то, что вы о нас не забыли.

Тетя Марта вела себя так, как если бы над ее головой и в самом деле сиял нимб святости, который я просто неспособна была разглядеть в силу своего никчемного воспитания.

— Мы всего лишь выполняем свой долг, — тихо, но с достоинством произнесла она.

Джанет подала чай, причем умудрилась сделать это весьма неучтиво.

— Давай, милая, исполняй обязанности хозяйки, — кивнула мне мама.

Глаза теток опять обратились в мою сторону, и мне нестерпимо захотелось доказать им, что, хотя они и находятся в доме актрисы, к тому же оказавшейся в эпицентре грандиозного скандала, нам не чужды хорошие манеры. Я тоже играла роль, и это помогло мне справиться с весьма неуютной ситуацией.

— Сливок? Сахару? — по очереди поинтересовалась я сначала у тети Марты, потом у тети Мабель и наконец у мамы.

Когда я подавала чашку маме, она незаметно для теток скорчила мне смешную гримаску.

— А ты почти не изменилась, Айрини, — обратилась к ней тетя Марта.

— Благодарю вас, мисс Ашингтон, вы тоже.

— Эта история нас чрезвычайно огорчила, — подала голос тетя Мабель. — Мы держали газеты подальше от слуг… К счастью, имя Ашингтонов почти не упоминалось.

— Одно из преимуществ актерской карьеры, — легкомысленно заметила мама.

— Что нас больше всего интересует, так это твое нынешнее положение, — поспешила перебить ее тетя Марта.

— Положение?

— Насколько я поняла, тебе больше не удастся… э-э… продолжать свою карьеру.

— С чего это вы взяли?

— Думаю, публика в ужасе от твоей связи с этим э-э… политиком…

— Публика обожает приходить в ужас, мисс Ашингтон.

— Я уверена, что это относится к очень немногим. Но ты жена нашего брата. — Это прозвучало так, как будто она говорила о каком-то непоправимом несчастье. — А Сэйра — наша племянница. Мы приехали, чтобы предложить ей вернуться домой. Мы позаботимся о том, чтобы она получила достойное дочери нашего брата образование и воспитание.

Я подавила протестующий возглас и умоляюще уставилась на маму.

— Я и моя дочь всегда были неразлучны, — заговорила она. — И мы не расстанемся никогда… пока нас не разлучит смерть.

«М-да, это, кажется, из другой роли», — подумала я, проглотив смешок. Я представила себе, как она выходит из темного дома в темноту джунглей, сжимая меня в объятиях, и опять услышала голос Мег: «Она забрала вас с собой, нисколько не заботясь о том, как это отразится на ее карьере…»

— Что ты можешь предложить девочке? — поинтересовалась тетя Марта.

— Материнскую любовь, — мягко произнесла мама.

— Жаль, что ты не думала об этом раньше, до того как… до того как… — начала тетя Мабель, но тетя Марта одним взглядом заставила ее умолкнуть.

— Подумай об этом, — сказала она. — Речь идет о дочери Ральфа, и мы несем за нее ответственность.

— Я всегда считала, что ответственность несем мы с Ральфом и больше никто.

— Возможно, что сейчас тебе трудно исполнять материнский долг, — не унималась Марта, а Ральф всегда был беспечен. Кроме того, он далеко. Но в любом случае его дочь должна получить образование в Англии. Как обстоят дела с ее обучением? Ее следует отправить в школу. У нее есть гувернантка? Если есть, мы хотели бы с ней познакомиться.

— Ее учил… гувернер.

— Гувернер! Мужчина! Это недопустимо… хотя, возможно, в вашем окружении… — это опять была Мабель, у которой, похоже, выработалась привычка умолкать на полуслове, поймав взгляд Марты.

— Мы как раз подыскиваем гувернантку, — заверила теток мама.

— В такой ситуации, как ваша, я бы рекомендовала школу, а не гувернантку, — заявила Марта. — Разумеется, в том случае, если Сэйра останется здесь.

— Что значит, останется здесь? Это ее дом.

— Да, конечно, но нынешней ситуации… — начала Мабель.

— В Ашингтон-Грейндже ей подойдет и гувернантка, — перебила ее Марта. — Но прежде всего девочке нужна упорядоченная жизнь в упорядоченном доме.

— У нас упорядоченный дом, — заверила ее мама.

Тетя Марта в ответ только вздохнула.

— Да, я читала об этом в газетах. Говорю тебе, Айрини, девочке нельзя здесь оставаться.

— Я останусь с мамой, — заявила ей я.

Тетки уставились на меня.

— Похвально, — немного помолчав, кивнула тетя Марта, — но неразумно. Мы приехали, чтобы выполнить свой долг. Я не знаю, как у тебя обстоят дела с финансами, Айрини, но смею предположить, что не блестяще. Ральф ничем не может тебе помочь. У него вечно финансовые затруднения. Насколько я знаю, ты сейчас не играешь… кажется, так это называется… а даже такой дом, как этот, обходится недешево. Тебе прислуживают всего две женщины… этого, разумеется, совершенно недостаточно… но при отсутствии доходов ты себе и этого в ближайшее время не сможешь позволить.

— Я скоро приступлю к работе, — попыталась защититься от ее напора мама, но на ее лице отразилась тревога. Мне показалось, что на мгновение она вышла из роли и сделала шаг в реальную жизнь. Она обернулась ко мне. — Сэйра, подойди ко мне, милая.

Я подошла к ней, и она взяла меня за руку.

17