Украденные ночи - Страница 70


К оглавлению

70

— Он не сможет этого сделать. Я этого не допущу.

— Я не знаю ни одного человека, способного противостоять желанию Клинтона.

— Но ты ведь и меня еще не знаешь, верно, Клития?

Внезапно мое настроение резко улучшилось. Я не позволю ему собой управлять. Он совершил ошибку, если считал меня легкой добычей и думал с помощью наивной простушки завладеть таким лакомым кусочком, как плантация Ашингтонов.

«Плантация моя, Клинтон Шоу! — решительно сказала я себе, стоя посреди благоухающего экзотическими ароматами сада. — И вскоре ты об этом узнаешь».

Внезапно раздался радостный вопль. Это в сад ворвался Ральф. Он выглядел очаровательно в шелковом костюмчике, с взъерошенной шевелюрой, сияющими глазами и легким румянцем на щечках.

— Мама! — завопил он, но увидев меня, насторожился.

— Это твоя тетя Сэйра, — напомнила ему Клития. — Ты же ее знаешь. Вы только вчера познакомились.

Он кивнул и опять обернулся к матери.

— Мама, я видел кобру. Она гналась за нами. Она хотела меня укусить, а я на нее наступил, и она встала. Она была во-от такой большой… — мальчик показал руками, до каких пор мог дотянуться. — Она на меня зашипела.

Клития побледнела от ужаса.

К нам подошел сингалец, сложив на груди руки и слегка склонив голову.

— Нет, мисси, — произнес он. — Нет кобры. Нет опасности малышу.

— Но она была, — закричал Ральф, и его лицо раскраснелось, — была… была!

— И что же случилось потом? — моментально успокоившись, поинтересовалась Клития. — Подойди поближе и расскажи нам с тетей Сэйрой обо всем, что ты видел.

— Мы ехали по лесу, — начал Ральф. — Потом мы привязали лошадей и немного погуляли. И тут появилась кобра.

— Как же ты от нее избавился?

— Я ее застрелил.

— Как застрелил?

— Я выпустил в нее стрелу.

— Но ты же не брал с собой лук и стрелы.

— Я их сделал.

Клития взъерошила его волосы.

— У Ральфа удивительно живое воображение, — улыбнулась она.

— Что такое воображение?

— Фантазирование.

— Что такое фантазирование?

— Это то, чем ты занимаешься, мой херувим.

— Это хорошо?

— Да, но с ним надо полегче.

— А оно тяжелое?

— Ну что за ребенок! — ласково воскликнула Клития. — И ты еще не поздоровался с тетей Сэйрой.

— Привет, тетя Сэйра. Ты любишь змей?

— Вряд ли, хотя я их никогда не видела.

— Почему?

— Потому что там, откуда я приехала, змей почти нет. Встречаются изредка, и то маленькие.

— Ты поэтому и уехала?

— Не совсем.

— Я покажу вам Коблу. Мама, я хочу показать тете Сэйре Коблу.

— А где она?

— Сейчас. Сейчас. Я знаю.

И он умчался. Клития расхохоталась.

— Тебе придется сделать вид, что ты боишься Коблу. Это игрушечная кобра, но размеры у нее, как у настоящей. Жуткая штука. Ральф ее обожает. Она у него уже несколько месяцев, но еще не надоела ему. Он тогда еще не выговаривал «р» и поэтому говорил не «кобра», а «кобла». Вот откуда у нее такое имя.

В саду опять появился Ральф, волоча за собой нечто, действительно очень похожее на живую змею.

— Это Кобла, — представил он мне свою любимицу. — Тебе страшно, тетя Сэйра?

— Вид у нее и в самом деле устрашающий.

Я не преувеличивала. Змея была, как живая. Я присмотрелась к желтоватым глазам по обеим сторонам ее головы.

— Она и язык высовывает, — похвастался Ральф. — Надо нажать вот здесь. Видишь? Она хочет тебя укусить, тетя Сэйра! О, это плохая, злая Кобла! Но я ей не позволю. Если она тебя укусит, я ее застрелю из лука.

— Вот ты и познакомилась с Коблой, — вмешалась Клития. — Куда она теперь поползет, Ральф?

— Я положу ее под кустом. Ей там нравится.

Он бросился бежать, а мы смотрели ему вслед. Это и в самом деле был прелестный мальчуган. Когда он вернулся, Клития взяла его за одну руку, а я за другую, и мы вместе пошли домой.

— Сонный Сэм со мной поздоровался, — вдруг заявил он.

— Надеюсь, ты к нему близко не подходил? — забеспокоилась Клития. — Сонный Сэм — это старый крокодил, — пояснила она, оборачиваясь ко мне. — Я уверена, что он уже совершенно безвредный. Через лес протекает вялая речушка с заболоченными берегами. Будь осторожна, там есть и другие крокодилы.

— Что такое «вялая»? — перебил ее Ральф.

— Просто ленивая.

— Как Сонный Сэм?

— А ты его и в самом деле видел?

— Да, он сказал, что очень устал и не собирается меня кусать.

Шеба вышла нам навстречу. При виде меня она неохотно кивнула и пробормотала какое-то приветствие. Ральф подбежал к ней и обхватил ее колени. Он принялся рассказывать ей, как при помощи лука и стрел разделался с огромной коброй.

— Пора обедать, мой отважный мальчик, — сказала ему она. — А потом отдых, хорошо?

— Ах, Шеба, я не хочу отдыхать. Я хочу… Я хочу… — он обвел нас лукавым взглядом. — Я хочу убивать кобр.

— Вам лучше держаться подальше от этих отвратительных существ, господин Ральф, или кое-кому придется иметь дело со мной.

Ральф поцеловал маму, а потом, несколько застенчиво, и меня, после чего Шеба его увела.

— Шеба не любит, когда он к кому-нибудь привязывается, а он влюблен в своего учителя верховой езды, — пояснила мне Клития. — Она постоянно жалуется на то, что он плохо за ним смотрит, позволяет ему лезть в грязь… все только потому, что она не выносит, когда кто-то, кроме нее, о нем заботится. Она и со мной была такой же. Теперь она перенесла свою опеку на Ральфа. Ну, ты же знаешь этих нянюшек.

70